Эреб - Страница 41


К оглавлению

41

— Да, он считает это скрытничанье дурацким, я, по его мнению, веду себя глупо, а некоторые учителя полагают, что у нас в школе обмениваются чем-то опасным.

Вестник внимательно все выслушивает, подавшись вперед и положив подбородок на руки.

— Кто именно из учителей?

Сарий медлит. С какой стати Вестник этим интересуется? Его, видимо, так и подзуживает задавать вопросы, но и Сарию совсем не с руки сейчас запираться и затягивать разговор. Наверняка мистеру Уотсону Эреб не нравится, а потому запрет на участие в игре его не обидит.

— Вообще-то всего лишь один учитель. Его зовут Уотсон, он ведет у нас английский.

Довольно кивнув, Вестник принимает эти сведения к размышлению.

— Что с Эмили Карвер?

Мучительное воспоминание о разговоре с девушкой причиняет Сарию боль.

— Она уже пару раз сказала «нет» и… вообще не хочет ничего получать в подарок.

— …ничего получать в подарок, — задумчиво повторяет Вестник.

Сарию хочется уточнить, закончились ли у Вестника вопросы. Он очень надеется, что да. Уже поздно, ему надо спешить, а лицо Вестника сегодня тревожит его сильнее, чем когда-либо. Он торопится уйти.

— Хорошо. Эреб надеется, что Генри Скотт не заставит себя долго ждать. Эреб надеется, что ты привел к нам достойного новичка.

Вестник поднимается, не сводя с Сария глаз.

— Это твой первый бой против равного тебе, не так ли?

— Да, — отвечает Сарий. Вдруг он сейчас услышит какой-нибудь полезный совет?

— Мне очень интересно, как ты будешь биться. Как ты выберешь себе противника. Здесь представлены лучшие воины, здесь будут все пятеро, достигшие Внутреннего Круга.

Теперь самое время Сарию задать вопрос — не все же одному Вестнику разглагольствовать:

— Что такое Внутренний Круг?

Вестник смеется. Всякий раз, когда он это делает, Сария бьет озноб.

— Внутренний Круг — это лучшие из лучших. Эти воины в одиночку отправятся на свою последнюю, самую великую битву. Если они одержат победу, их ожидает щедрая награда.

Сарию нет нужды спрашивать, как попадают во Внутренний Круг, он и так знает: быть хитрее и сильнее других, одерживать победы, находить волшебные кристаллы. Совершенно ясно, что он пока еще очень далек от этого.

Дверь, ведущая в таверну, открывается, внутрь проникает свет. В ярко-желтом луче танцуют пылинки.

Сарий еще раз обращается к Вестнику:

— Я не получу новых доспехов?

— Ты получил бы их за Джеми Кокса, — отвечает Вестник, все еще смеясь. — Желаю успеха на турнире. Знаешь, мне очень интересно. Я тебе это уже говорил?

Перед таверной толпится много людей, намного больше, чем вчера вечером. Сарий следует за группой тяжеловооруженных варваров, которые наверняка держат путь на арену. Через несколько минут к ним присоединяются два человекоящера, три вампира, три темных эльфа и карлик. Карлик — это его старый знакомый Сапуджапу. За это время он разжился громадной алебардой и щитом, за которым может спрятаться целиком. Сарий не видит, на каком уровне находится Сапуджапу, но явно выше третьего. Зато один из вампиров всего лишь второуровневый, а среди темных эльфов виден даже «первоклашка». Сарий тихо посмеивается.

— Салют, Сарий! — приветствует его Сапуджапу.

— Привет, — ошарашенно отвечает Сарий. — Я не знал, что мы можем здесь, вдали от костра, так запросто болтать.

Карлик перекладывает алебарду на другое плечо.

— В городах действуют другие правила, не такие, как на открытой местности. Ты тоже собираешься сражаться на арене?

Сапуджапу явно настроен поболтать. Сарию просто повезло встретить его, и он обеими руками хватается за неожиданно подвалившую удачу:

— Ага. Мы ведь правильно идем, да?

— Да правильно, правильно. Я уже был тут вчера и осмотрелся. Арена огромная. Зрелище просто сумасшедшее, сам увидишь.

— Это твой первый турнир? — любопытствует Сарий.

— Что? Нет, конечно нет. Я уже два раза был на арене, которая рядом с гробницей короля. А ты?

Если он хочет больше узнать, лучше сказать правду.

— Нет, для меня это в первый раз. Я уже просто изнемог — так хочется узнать, как там будет.

Мимо пробегает Ксоху, за ним мелькает оскалом вервольфа Нуракс. Приветствует или угрожает? Смотри-ка, думает Сарий, и они сюда добрались.

— Как там будет? Значит, так: у тебя есть право вызвать любого другого участника, и тебя тоже могут вызвать. После вызова начинается поединок. Вокруг стоит безумный шум, все кричат, вопят, хлопают, топают…

КровоПуск чеканит огромные шажищи, задевает Сапуджапу, который сразу теряет нить разговора. Карлик с Сарием смотрят вслед гиганту, который несет на плече страшного вида двуручник — таким бы палачу махать. Темная коса варвара бьется о меч.

На чем же они остановились? Сарий еще не всю важную информацию выудил из карлика.

— Что можно выиграть? И как?

— Это обговаривается заранее вместе с противником. Например: мой меч против твоего щита. Мой волшебный кристалл против одного или двух твоих уровней. Как-нибудь так. У меня на этот раз дело совсем дрянь: алебарда не самая лучшая, придется держать ее обеими руками. Так что я не смогу воспользоваться щитом.

Оружие Сапуджапу по-настоящему тяжелое. Одна только длинная рукоятка кажется на вид неподъемной. Заточенный клинок блестит как зеркало.

— Но если ты попадешь, удар будет убийственным, — утешает его Сарий.

— Да. Если попаду.

Они заворачивают за угол, и в конце длинной аллеи Сарий видит арену. Округлое белоснежное здание, прорезанное высокими арками, словно римский Колизей. Один только вид внушает уважение… Или это музыка, которая с недавних пор снова овевает его? Сарий никогда не замечает, как она начинает звучать. Всякий раз он лишь внезапно обнаруживает, что она снова здесь, сопровождает его, словно чары, придающие сил. Или зовет, как сейчас. Она объясняет все без слов, и потому ему сразу становится ясно, что арена — это его настоящее призвание, что бы она ни принесла ему, счастье или беду.

41