Эреб - Страница 68


К оглавлению

68

Не зная, что еще можно сделать, Ник собрал книги и положил их назад на полку.

Позевывая, подошел Рашид, покопался в своем шкафчике и, даже не соизволив взглянуть на Аишу, побрел, держа под мышкой книги по биологии.

Значит, все-таки биология. В последний раз Ник попытался заглянуть Аише в глаза, но та зажмурилась. Подавленный, но одновременно и с чувством какого-то облегчения, он схватил свои вещи и поспешил за Рашидом.

Ужасно трудно было не заснуть на уроке, настолько трудно, что Ник оперся подбородком на левую руку и неподвижно уставился на доску, пока глаза не начали слезиться. Только не смотреть направо, где сидел Грег, буравя его взглядом. И налево, где Эмили и Джеми, расположившись за одной партой, о чем-то оживленно шептались. Аиша тоже была здесь; похоже, она все-таки справилась и взяла себя в руки. Ну ладно.

Стоит закрыть глаза, и жжение в них стихает. Только совсем ненадолго. Как же это здорово. По-настоящему здорово. По-настоящему…

Болезненный удар в ребра чуть не сбросил его со стула.

— Не спать, идиот, — прошипел Колин. — Мы должны вести себя как обычно, забыл?

— Что? Нет…

— Ладно, хорош расклеиваться.

— А ты не бей меня так в следующий раз, понял?

Колин насмешливо вздернул брови.

— Да, мадам.

Ник боролся с дремотой остаток биологии и весь следующий урок. Еле дождавшись перемены, он занял место в очереди к кофейному автомату. Внезапно кто-то дотронулся до его плеча. Стоило ему повернуться, как Бринна тут же чмокнула его в щеку.

— Вчера вечером было классно, — взволнованно зашептала она.

— Да, ничего так. — Ник демонстративно зевнул, чтобы скрыть равнодушие под маской усталости. Не сработало: Бринна заулыбалась еще нежнее. — Тебе тоже кофе захотелось? — спросил он, стараясь повернуть разговор на постороннюю тему, однако девушка не успела ответить: чей-то пронзительный крик, донесшийся из холла, заставил стоявших в очереди прервать болтовню.

Посреди вестибюля, крепко вцепившись в Эмили, замерла Аиша, окруженная все разраставшейся толпой. Перед ними обеими с растерянным видом стоял Эрик Ву.

— Не трогай меня! Никогда больше! — визжала Аиша.

Ник покинул очередь из страждущих кофе и принялся протискиваться сквозь толпу зевак, словно врач, спешащий к месту, где только что приключилось несчастье. Во рту у него все пересохло.

Аиша уткнулась лицом в плечо Эмили и всхлипывала.

— Я уверена, что ты ошибаешься, — тихо произнесла Эмили. Она гладила Аишу по голове, невольно сдвинув ее платок на затылок. — Это определенно был кто-то другой.

— Нет. Я точно знаю. Это был он. После литературного клуба он еще хотел проводить меня к метро и сказал, что дорога через маленький парк будет гораздо приятнее… — Она всхлипывала все громче.

Дрожащими пальцами Эмили попыталась вернуть ее платок на прежнее место, но вскоре отказалась от этой затеи.

— Он ра… зо… рвал мою блу… зку и всю… ду до меня до… тра… гивал… ся… — Аиша могла выдавливать слова только по слогам. Она закатала рукав и показала синяк, красовавшийся возле локтя. — Вот! — выкрикнула она.

Ник до боли закусил губы. Это же не имеет никакого отношения ко мне. Конечно, не имеет. Не может же все так быстро…

— Да это же все неправда! — воскликнул Эрик. Он был бледен, голова его тряслась так, что ему с трудом удавалось ее удерживать. — Ни слова правды!

— Я видел, как вы вместе уходили, — заявил Рашид.

— Я тоже, — поддержал его Алекс.

Эмили пристально посмотрела на узкоглазую «кружевницу»:

— Как интересно. Вы же не посещаете литературный клуб.

— Ну и что? Есть и другие вещи, из-за которых можно задержаться в школе, — возразил Алекс.

Эмили глядела то на Алекса, то на Эрика, то на всхлипывающую Аишу.

— Она лжет, — произнес Эрик, на этот раз громче.

Аиша вскипела:

— Мужчины потом всегда так говорят, скажешь, нет?

— Что мужчины всегда говорят? — Мистер Уотсон прокладывал себе путь сквозь скопление учеников, мимоходом сунув Алексу в руки термос и надкушенный сэндвич. — Аиша? Что случилось? — Он положил руку на плечо девушки, но Аиша вырвалась и еще теснее прижалась к Эмили:

— Не трогайте.

— Конечно-конечно, как хочешь. Извини. Не могли бы остальные разойтись по своим классам? Сейчас уже урок начнется.

Никто даже не сдвинулся с места, только Эрик сделал шаг вперед:

— Аиша утверждает, будто я… лапал ее в парке. На локте у нее синяк, который я якобы поставил. Но в этом рассказе ни слова правды.

Аиша заплакала еще громче:

— Он пытался меня из… изнасиловать. Разорвал мою юбку и повалил меня на землю…

— Я просто не могу представить, что все это действительно так, — прошептала Эмили. Она осторожно, но решительно вырвалась из объятий Аиши, судорожно вцепившейся пальцами в ее футболку, и отошла в сторону от плачущей девушки. Лишенная защиты Аиша, укрывавшаяся за Эмили, как за стеной, присела на пол и спрятала лицо в ладонях.

Я не хотел этого. Ник сжал заледеневшие руки в кулаки. Только не так. Я не хочу иметь с этим дело, честное слово.

А что, если это правда? Ведь может такое быть, что Эрик и впрямь приставал к Аише, и Вестник уже вчера ночью знал об этом. Это объяснило бы, почему он так легко пообещал все устроить, хотя дело казалось сложным.

Мистер Уотсон, поначалу лишившийся дара речи, постепенно пришел в себя:

— Это очень серьезное обвинение, Аиша.

— Ни слова правды! Я клянусь! — В голосе Эрика впервые послышалось что-то вроде отчаяния. — Это все — полный бред!

68