Эреб - Страница 124


К оглавлению

124

— Мистер Ортолан, — сказал Эдриан, — признайтесь нам всем, что вы пытались украсть у моего отца «Отблеск рая». Если вы этого не сделаете, я сделаю шаг в сторону.

— Почему никто не отберет у этой чокнутой оружие? — зло крикнул Ортолан. — Ведь это не так уж трудно сделать!

Внизу, возле здания, раздался визг шин. Лучи синего света всполохами замелькали по стене дома напротив.

— Я здесь, наверху! — завизжал Ортолан. — Здесь! Снимите меня отсюда!

Он развернулся к открытому окну.

— Все, хватит, я возвращаюсь в комнату. Кончайте ломать комедию!

Эдриан, как и обещал, сделал шаг в сторону. Дуло пистолета Хелен было нацелено теперь прямо в голову Ортолана.

— Нет! Пожалуйста! — Он пригнулся, все еще оставаясь на лесах, потерял равновесие, закричал, но снова успел схватиться за опору.

— Признайтесь, — повторил Эдриан.

— Да зачем? Ни один суд в мире не примет это во внимание! Мне угрожают!

— Я вовсе не суд имею в виду. Признайтесь. Мы оба знаем, что это правда.

Внизу раздавался шум, слышались чьи-то голоса. Кто-то повелительно кричал, хлопали двери автомобилей. Связанные сотрудники офиса беспокойно зашевелились. Ник молился, чтобы ни у кого из них не сдали нервы, ведь терпение Хелен, похоже, подходило к концу.

Из-под маски с изображением черепа, прямо по шее девушки, стекал пот. Ник чувствовал, как в ней нарастало ожесточение; да ему самому уже трудно было дышать от охватившей его злобы.

Эдриан снова встал перед Ортоланом и не отрываясь смотрел на него.

— Твой отец был юродивым гением! — крикнул Ортолан. — Он не имел ни малейшего понятия о бизнесе! Вместе мы могли бы совершить переворот в компьютерных играх, но он непременно хотел все сделать в одиночку.

— Вы украли его программу?

— Да! Да, черт возьми! И правильно сделал, понимаешь ты это?

— Вы его шантажировали? Вы его грабили? Терроризировали?

— Да, если тебе хочется называть это именно так. Но ничего не вышло, понятно? Я нигде не нашел полной версии «Отблеска рая». Ничего, за что можно было бы ухватиться, хотя бы для начала. Так что успокойся.

Эдриан обернулся:

— Хелен, отпусти его.

— Нет, я приказываю ему прыгать! С дороги!

Он не тронулся с места. Хелен сдвинула маску с черепом набок.

— Мне очень жаль, — сказала она и врезала Эдриану кулаком. От удара он пролетел через всю комнату к противоположной стене.

Ник и Виктор среагировали одновременно, набросившись на Хелен сзади. Виктор всем весом придавил ее к полу, а Ник попытался схватить руку девушки, в которой был зажат пистолет.

Хелен защищалась изо всех сил:

— Отпустите меня! Я последний воин, который еще может выиграть битву!

— Никакой битвы нет, — с трудом переведя дыхание, ответил Ник. — Нет больше никакого Вестника и никакого задания. Хелен, прекрати, пожалуйста!

— Предатель! — крикнула она.

А в следующее мгновение рядом с Ником раздался оглушительный хлопок, и в первый момент он подумал, что, должно быть, убит, застрелен. В следующую секунду стало ясно, что выстрел пришелся в стену, однако от ужаса он ослабил хватку. Хелен вывернулась и выстрелила в Ортолана, который как раз собирался снова вскарабкаться через окно в офис.

Пуля попала тому в бок. Какое-то мгновение он стоял, словно окаменев, наполовину снаружи, наполовину внутри. Затем стал медленно сползать назад.

Ник увидел дернувшуюся черную тень, которая подскочила к Ортолану и схватила того за руку. Виктор. Он втянул Ортолана через подоконник обратно в комнату и уложил на пол. Кровь окрасила рубашку хозяина кабинета в красный цвет.

— Сделано, — устало произнесла Хелен, все еще не снимая маску. — Так и знала, что удастся.

Ника внезапно охватило какое-то оцепенение. Он слышал только, как бьется его сердце, и лишь через несколько ударов смог наконец снова овладеть собой. Вырвав оружие из руки Хелен, Ник передал его Виктору.

— Что нам теперь делать? Смотри, он истекает кровью… Нужно вызвать «скорую».

Один из связанных мужчин высоко поднял руки.

— Перережьте скотч, и я сам позабочусь о ране. Только быстро!

Ник выполнил просьбу. Он не очень хорошо себя чувствовал: немного кружилась голова и было такое ощущение, словно он вот-вот упадет.

— Нужно вызвать «скорую», — повторил он.

Надо было срочно куда-то сесть. Перед глазами Ника плясали черные и белые точки, причем черных становилось все больше и больше. Он на ощупь нашел ближайший стул, сел и, зажав голову в руках, подождал, пока она не перестанет кружиться.

Когда он снова поднял глаза, рядом сидела Хелен. Девушка рассматривала свои руки. Кому-то надо ее задержать, подумал Ник. Но с другой стороны, она же никуда не убегает.

Шаги на лестнице. А вот и один из лифтов загудел. Сейчас придет помощь, во всяком случае, для одних. Для других же…

— Хелен? — спросил он и сдернул с девушки маску с изображением черепа. Показалось ее широкое, мокрое от пота, но довольное лицо.

— Не называй меня Хелен, — сказала она. — Я — КровоПуск.

Полиция, врачи, санитары. Офис был полон людей, и все наперебой говорили. Первым делом они унесли раненого Ортолана и позаботились о Колине — у него, как выяснилось, были сломаны ребра и, возможно, разорвана селезенка. Один из сотрудников рассказал, что Ортолан выхватил у Колина биту и нанес несколько ударов в живот. Ник поразился, что за такое Хелен не застрелила Ортолана сразу же, — может быть, все дело было в том, что она терпеть не могла Колина.

Прежде чем носилки унесли, Колин окликнул Ника, и тот наклонился к нему. Колин схватил его за руку:

124